Contact

For project inquiries and other job-related issues, please email me at mm@polishwordsmith.com.

54 Obywatelska
Tychy, śląskie
Poland

About

About

I meticulously craft solid translations, inventive transcreations and genuine copies with a strong emphasis on functionality and clarity of voice. Download my résumé or schedule your project right away.

Image by courtesy of MotaWord.

Image by courtesy of MotaWord.

 

Education

I graduated from a science-oriented high school class, studied law, communication and cultural sciences, as well as psychology, obtaining a master's degree in the latter. I completed a postgraduate study in English translation and a course in software localization at Imperial College London. Having studied on various faculties, I gained expertise in many areas to become literate in a range of diverse linguistic styles and cultures.

Experience

Since the beginning of my professional career in 2006, I've translated, transcreated and written millions of words. I've worked on numerous projects for construction firms, sports equipment, clothes, and interior design stores, airlines, travel portals, social media, digital publishers, games, apps and software developers. I've been cooperating with developers, start-ups and tech companies from Poland, Holland, Germany, Japan, China, the UK and the US, among others.

 
Surpassing the standards
— Versita

Skills

I may not possess supernatural powers, but I can skillfully combine my natural language talent and literary ability with tech knowledge and computer literacy. Besides my native Polish, I speak English, Italian, a bit German, Russian and Spanish. I know Latin and read in code. I geek out over L10n and i18n. I master CATs and CADs. I excel in analyzing, outdo in synthesizing, write to the point, and guess almost every Wordle!

 
about.png